« 【ooo】ウヴァ回はいつもわくわく | トップページ | 蟲★喰(ちゅうしょく)、アキバblogに載る »

2010/11/22

「うん」と「そう」との違いについて

中国語のyesは「是」だと単純に思ってたら、頻繁に「對(対)」に出会う。
違いはよくわからない。どっちもyes。

まあ日本語でもyesの言い方は数種類あるしどっちでもいいのかな、なんて思ったんだけど、「うん」と「そう」は同じじゃなくね?と気づいた35歳の冬ですおはようございます。

たとえば
「ねぇ、この服どーお?似合う?」
「そう」
これはおかしいよね。「うん」になるよね。

「この服って2500円?」
「そう」
これはOK。「うん」でもいい。

何が違うんだ・・・? 両方とも肯定なのにどういう使い分けなんだろう。今出てきた「OK」と「いい」も肯定だけど、全部が全部入れ替え可能なわけじゃない。
でも複合技で「うん、そう」とか「うん、いいよ」とかある!
「そう、いいね!」とか!
「はい」はどうなの?

どう使い分けてるのだっ!?
説明して!

|

« 【ooo】ウヴァ回はいつもわくわく | トップページ | 蟲★喰(ちゅうしょく)、アキバblogに載る »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/20256/50098152

この記事へのトラックバック一覧です: 「うん」と「そう」との違いについて:

« 【ooo】ウヴァ回はいつもわくわく | トップページ | 蟲★喰(ちゅうしょく)、アキバblogに載る »