« 絵を描くのは一旦締めると言わなかったか | トップページ | 絵は描かなくても萌え続けはするんだぜ »

2010/07/15

繁体中国語の本ってぜんぜんないんだねー

今日は資料集めに図書館へ行って(いまごろまだそんなことしてるのか!)、ついでに中国語の入門書なんかを見てきました。

私は中国語のハリポタを眺めて原文と読み比べしただけだから文法習ったことがない。
読むには読むけど文字だけしか見てないから発音なんてまったく知らないし、書くのは自動翻訳まかせで、先日のチャットで試したけどもうぜんぜん通じないというのがよくわかった。

なんか会話できるような文法を知りたいなぁと。

せっかく台湾の方々と知り合いになれたので、どうせなら繁体中国語の本がいいと思ったんだけど、広東語と北京語しかないよ!
国交の問題を垣間見たような気にさせられました。
いや単に貸し出し中なのかもしれませんが。

興味深かったのは口語表現の本だったんだけど、「このへたれが!」とか「調子こいてんじゃねえ」とか。いやー 面白いけど実質使うシーンがねぇやw

まぁそんなこんなでぱらぱらと。
なんとなく自分で分かってたのが合ってたりして嬉しい。会→canとか 一下→ちょっと〜して とか。

でもぜんぜん文法に関係ないところで「指輪」は「戒指」というということを知り、なんだかそんなところで萌える自分がここにいた!
戒めですよ?!
もう ちょっと この記事カテゴリー、ヤミノリウスにしてもいいかなぁっ!?ハアハア

|

« 絵を描くのは一旦締めると言わなかったか | トップページ | 絵は描かなくても萌え続けはするんだぜ »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

WAAA!You are really a attentively good student.
In my impression,foreigner always learn 簡体中国語.Because it looks simple.
I think Chinese is the most difficult language.
Japanese's pnunciation like 天使 and 怪談...etc are almost like Chinese's pnunciation.
Chinese's words [介紹]=Japanese 's[紹介]
Chinese's 「偵探」=Japanese 's 「探偵」...etc.
By the way,戒指's Chinese pnunciation is ジェズ.^^

投稿: Saya | 2010/07/20 23:43

It is YOU! The attentively good student!

I looked for a traditional Chinese textbook at a big book store, but there was not such book.
Then I bought a handbook.^^

Learning language means learning the country's culture.
It's always difficult. And fun!

投稿: 野山あを | 2010/07/21 22:53

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/20256/48883964

この記事へのトラックバック一覧です: 繁体中国語の本ってぜんぜんないんだねー:

» 初心者のための中国語速習講座 [人気イーブックで外国語の基本マスター]
語学系人気イーブックを紹介しています。 [続きを読む]

受信: 2010/07/16 14:23

« 絵を描くのは一旦締めると言わなかったか | トップページ | 絵は描かなくても萌え続けはするんだぜ »